Danmarksdemokraternes formand, Inger Støjberg, og statsminister Mette Frederiksen (S) fik ikke debatteret så meget under tirsdagens spørgetime med statsministeren i Folketingssalen.
Duoen mundhuggedes i stedet for. Blandt andet om simultantolkning og om Mette Frederiksens ageren under den seneste spørgetime i begyndelsen af måneden, hvor statsministeren ifølge en række oppositionspartier var for hård og aggressiv i sit tonefald.
- Jeg er glad for, at Mette Frederiksen har fået det rigtige ben ud af sengen i dag. Vi fik jo ikke så mange svar sidst, fordi statsministeren var i lidt af et lune, siger Støjberg.
Spørgetimen er en historisk en af slagsen. Årsagen er, at folketingsmedlem Aki-Matilda Høegh-Dam fra partiet Siumut tidligere i debatten talte og stillede spørgsmål på grønlandsk til statsministeren.
Mens hun gjorde det, var en simultantolk i gang med at oversætte fra grønlandsk til dansk for de fremmødte folketingsmedlemmer.
Om det siger Støjberg:
- Jeg synes, at det er et værre cirkus, men det er der delte meninger om.
Støjberg mener, at der skal tales dansk i Folketinget. Ikke andet. Og det blev begyndelsen på mundhuggeriet. For Mette Frederiksen var ikke fornøjet med Støjberg.
Mette Frederiksen mener, at det er er "fuldstændig mangel på respekt" over for Grønland" at kalde simultantolkningen for "et cirkus".
Statsministeren mener desuden, at Støjberg med de ord "tromler" hen over de fire nordatlantiske folketingsmedlemmer. Der er to fra Grønland og to fra Færøerne.
Kun Aki-Matilda Høegh-Dam talte i øvrigt på sit modersmål - altså ikke dansk - under tirsdagens debat.
- Jeg forstår ikke, at det skulle være et cirkus. At fire fuldstændig ligeværdige folketingsmedlemmer taler på deres modersmål, siger Mette Frederiksen.
Og så fortsatte det ellers.
- Nu bliver jeg alligevel i tvivl, om statsministeren har fået det rigtige ben ud af sengen. Vi taler dansk i Folketingssalen. Sværere er det ikke, siger Støjberg.
Kilde: /ritzau/